2007年05月/ 04月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫06月
2007.05/24 (Thu)

日本でのバイリンガル教育問題

私が今勤務している学校は外国人の子供やハーフの子供もいる一方、
純日本人の子供もいるインターナショナルスクール保育園である。
外国人の子供やハーフの子供がインターナショナルスクールに
いるのは、納得できる。
しかし、「なんで日本人の子供が?」と聞かれることはよくある。
海外移住予定もない純日本人の彼らが何をしに
インターナショナルスクールに来ているかと
いうと、バイリンガルになるためである。
保育園では英語で話し、友達とも英語で話し、家では日本語や
英語の話せる親がいれば、英語で話したりもしているようである。

もちろん、純日本人の彼らの年代で英語を話している姿を見ると
「すご〜〜〜い!」と思うことが多々ある。
「よくこんな言葉知ってるなあ?!」とか、
英語話者が使うクダけた英語も話しているのを見ると
「さっすが〜!」と思う。

しか〜し、今日ふと一人の親と話していたら、
かなり衝撃的な事実が分かったのである。
その親曰く、
「この保育園の子供たちと話す分にはいいのですが、
やはり会話の節々に英語が出てきてしまうため
普通の日本の幼稚園や保育園に通っている子供たちとは
コミュニケーションが取りにくい」とのこと。

確かに、彼らの日本語会話を聞いていると、
「このおもちゃshareしてよ!」とか
「次は○○のturnだよ」とか
「私、ideaある」などなど、
日本語会話の中にも英語がよく出てくるのである。

確かに大人との会話であれば、この位の英語は
「ふむふむ」と理解することが出来るのだが、
同じ年代の子どもとでは、その相手は「は?」と
言った感じになるのであろう。

年長さんであるそのお子さんの親は今必死に日本語を
勉強させているらしい。日本の小学校にいって、
お友達とコミュニケーションが取れなければ大変な思いを
することになる。

私は、今日たまたまその子と話す機会があった。
私が「英語と日本語どっちが好き?」と聞くと
その女の子は「英語は最近難しくなってきた。でも日本語もあまり
喋れない・・・」

「え〜〜〜〜!」
思わず心の中で叫んでしまった、私。
しかもこの5才になったばかりの子どもが
英語の聴解や日本語のボキャブラリー不足で
悩んでいるという実態にも驚いた。
そして何でこんなに否定的なことをこの子が言ったのかというと
その親が言うには、その子自身既に言いたい事を日本語で
言えずにモヤモヤしているものがあるんだとか。

まあ、もちろんこのような子どもだけでなく
純日本人でも上手くやっている子はいくらでもいるのですが、
このような子が一人でもいるということについて
私は考えさせられるものがありました。

日本語教育の先生をしている私から言わせてもらうと
「日本人の母語は日本語である。日本語が表現豊かに話せれば
 きっと英語も豊かにしゃべれるようになる。
 でも日本語が豊かでなければ、英語はそれ以上に豊かにならない
 のでは?」(←これは私のただの考えです。)

幼児のバイリンガル教育にも色々な問題があると思う。
もちろん良い面も多いと思う。
しかし、それに相反するものもあると思う。

こういう全てのことを考えた上で、そしてその子の将来を見据えた
上で、純日本人のお子さんをインターナショナルスクールに入れて
あげてください。

日本と日本語・・・それは切っても切れない関係なのかも
しれませんね。
22:30  |  仕事関係  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑
2007.05/24 (Thu)

気持ち切り替えて!

よしっ!気持ちを切り替えるぞ!!

試験まで今日を入れて後3日!

とりあえず、やる事はやろう!
 やらないといけない事はしっかりやろう!

まあ、やる事やってダメだったら悔いナシは残らないでしょう。

最後まで諦めないことが何より大事!!!

とりあえず
  今から仕事に行ってきま〜す♪
10:27  |  通信制大学  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑
 | HOME |